Our Impact中

In Numbers中
215
全球各界领袖包括诺贝尔奖得主、现任与前任国家元首及政府首脑等在“香港中美论坛”上致辞
310
由CUSEF与智库合作伙伴共同发表的研究报告
3,000
曾参与CUSEF交流计划的大学生
4,293
曾参与 CUSEF 赞助的中美对话、论坛及圆桌会议的专家学者
Testimonials中

I count on CUSEF to make your voice of reason heard, pool wisdom, and make new contributions to bring China-U.S. relations back to the track of healthy, stable, and sustainable development.

谢锋

中国驻美大使

I enjoyed welcoming a talented group of students from the University of Montana and Montana State Baucus Institute. We need to build a next generation of China scholars in the U.S.

庞德伟

美国驻华大使

CUSEF delivers on its mission. It has been instrumental in sustaining relations even in despondent times, and stability and respect to prevail. I am grateful and commend its efforts.

崔天凯

Ambassador of China to the U.S. (2013-2021)

How we manage this relationship is going to help determine the lives of our kids and our grandkids. And CUSEF is doing a great job in helping make sure we manage that properly, and correctly.

马克斯·鲍卡斯

Ambassador of the U.S. to China (2014-2017)

CUSEF has played a unique and influential role in supporting non-governmental dialogue and exchanges between China and the international community, especially the United States. This is exactly what is needed in a world currently facing challenges and divisions.

傅莹

Chairman, Foreign Affairs Committee, National People’s Congress
Former Vice Foreign Minister, China

查琳•巴尔舍夫斯基

Chairman, National Committee on U.S.-China Relations
12th United States Trade Representative

CUSEF is an outstanding leader in people-to-people diplomacy. Scholars I have met in both countries are full of gratitude and admiration.

王缉思

CUSEF has done amazing work in funding and providing grants to build better understanding and closer ties between China and the U.S.

尼尔·布什

乔治·H·W·布什美中关系基金会主席

I explain to young people that you must feel that you have unlimited capacity inside yourself. Feel that capacity. Feel that power you have. Then ask yourself, what am I going to do with this?

Professor Muhammad Yunus

Our partnership with the China–United States Exchange Foundation has helped create opportunities for young leaders to engage with one another openly and thoughtfully. One Young World believes deeply in the value of international exchange, and we are grateful for CUSEF’s support.

Ella Robertson McKay

世界青年领袖峰会常务总裁

At A Glance
推动1,000多场半官方及民间对话,为中美关系的多元观点搭建互信交流平台
携手全球逾 60 家机构与社群,共同推动中美持续的交流与合作
联手顶尖机构发布逾 300 份研究报告,以实证深化对话基础
联手卡特中心根除几内亚龙线虫病,通过跨国合作推动全球卫生事业
支持费城交响乐团 2023 年重返中国,以音乐筑就民心之桥
培育未来领袖,通过CUSEF×One Young World 项目每年从全球遴选杰出青年
Testimonials中

I count on CUSEF to make your voice of reason heard, pool wisdom, and make new contributions to bring China-U.S. relations back to the track of healthy, stable, and sustainable development.

谢锋

中国驻美大使

I enjoyed welcoming a talented group of students from the University of Montana and Montana State Baucus Institute. We need to build a next generation of China scholars in the U.S.

庞德伟

美国驻华大使

CUSEF delivers on its mission. It has been instrumental in sustaining relations even in despondent times, and stability and respect to prevail. I am grateful and commend its efforts.

崔天凯

Ambassador of China to the U.S. (2013-2021)

How we manage this relationship is going to help determine the lives of our kids and our grandkids. And CUSEF is doing a great job in helping make sure we manage that properly, and correctly.

马克斯·鲍卡斯

Ambassador of the U.S. to China (2014-2017)

CUSEF has played a unique and influential role in supporting non-governmental dialogue and exchanges between China and the international community, especially the United States. This is exactly what is needed in a world currently facing challenges and divisions.

傅莹

Chairman, Foreign Affairs Committee, National People’s Congress
Former Vice Foreign Minister, China

查琳•巴尔舍夫斯基

Chairman, National Committee on U.S.-China Relations
12th United States Trade Representative

CUSEF is an outstanding leader in people-to-people diplomacy. Scholars I have met in both countries are full of gratitude and admiration.

王缉思

CUSEF has done amazing work in funding and providing grants to build better understanding and closer ties between China and the U.S.

尼尔·布什

乔治·H·W·布什美中关系基金会主席

I explain to young people that you must feel that you have unlimited capacity inside yourself. Feel that capacity. Feel that power you have. Then ask yourself, what am I going to do with this?

Professor Muhammad Yunus

Our partnership with the China–United States Exchange Foundation has helped create opportunities for young leaders to engage with one another openly and thoughtfully. One Young World believes deeply in the value of international exchange, and we are grateful for CUSEF’s support.

Ella Robertson McKay

世界青年领袖峰会常务总裁